Friday, October 02, 2009

破中文

一天我們全家在客廳看卡通,電視的磁力漸漸把兩隻寶吸到電視前面,蜜媽喊了一聲,"小朋友退後",小蜜就回到座位上了,只有simon 不敵電視磁力,仍然被緊緊的吸住,站在電視螢幕前一動也不動,這時小蜜也加入勸"退"的行列,

"simon 你要 juice (果汁)嗎?"

蜜媽蜜爸一臉狐疑,姐姐的戰術是利誘嗎? (蜜爸還偷偷問蜜媽,家裡的果汁還有剩嗎?)

"simon 你要 juice (果汁)嗎? 你站那麼近看,會juice,simon 退後"。



原來 juice 是近視,只是小蜜把四聲省略的用輕聲替代...

2 comments:

Wish said...

這個好好笑,沒想到蜜蜜也快忘記中文了,真是傷腦筋,然怪我覺得上次跟蜜蜜聊天,有跟ABC聊天的感覺.

剛剛跟爸還有老弟去吃燒烤吃到飽,本來想說爸不吃燒烤的,應該不會去,結果他也來囉~我們吃得很開心,真讚!!

雖然後來要回家的時候,爸的車子被後面的車撞到一點點,有點替他心疼,不過爸表現的一點都沒關係的樣子,讓我們安心多了,真是個好爸爸~

Patty said...

新車ㄋㄟ...

爸還真鎮定... 心裡應該淌著血吧...

小蜜的中文還不錯啊,只是有時會漏風。

好想吃台中大三元的韓式燒烤喔,希望回台灣時,這家店還在。