記得那天蜜媽跟教授討論研究方向的問題,因為那時台灣正為高中課綱文言文的比例吵得沸沸揚揚的,蜜媽跟教授說: "我想研究英國與台灣語言教育的課程分析。"
教授回答: "英國不像台灣,外語教學並非單一語言,學校採用的是選修制,學生可以選自己想修的外語,所以分析起來會很複雜。"
蜜媽:"那跟我想像的不太一樣,不然分析英語和國語教育好了。"
教授回答:"這個研究方向也不行,因為英語是英國的本國語言,但國語不是你的本國語言,那是你的殖民語言(colonial language) 。" (以教授的觀點,台灣人是被... 殖民的。就像蜜媽的非洲同學英語都很流利,因為那是他們的殖民語言。)
蜜媽嚇了一跳,講了大半輩子的語言,竟然不是母語。
原來蜜媽的母語應該是台語...
No comments:
Post a Comment